Le Tour du Bal

lE TOUr DU bAL [ENGLISH BELOW]


 

Zoom sur ce qu’on fait

Le Bal des Fringants, scène musicale de début de soirée (de 18h30 à 21h30) – ou autre before, afterwork, warm-up,  si vous aimez les anglicismes – programme des concerts éclectiques et happening artistiques bien sentis et de toutes sortes, les jeudis, vendredis et parfois le week-end.

On se sent un peu comme à la maison dans ce lieu multi-facettes, accessible et chaleureux, ou les âges et origines se mélangent. Le coin Smala Extra, dédié aux marmots, leur permet de dessiner, lire ou s’amuser pendant les concerts. Le Bal propose aussi des spectacles pour grands et petits, des projections, des vernissages et expositions, des soirées thématiques, des ventes de créateurs

Nous sommes toujours à la recherche de nouvelles propositions, nous vous invitons à lire cette rubrique pour nous contacter.

Caméléon jusqu’au bout, le Bal des Fringants est également un espace de bureaux partagés à prix doux la journée (8 postes de travail, à voir ) et un espace de cours et ateliers de toutes sortes et qui font du bien, pour grands et petits : le détail des activités ici.

 

Focus on what we do

Le Bal des Frignants usually hosts early evening concerts from 6.30 – 9.30pm. Eclectic concerts and artistic events happen on Thursdays, Fridays and sometimes on the weekend.

It feels a bit like home in this multi-faceted, accessible and warm place, where all ages and origins blend. The Smala Extra corner is dedicated to children and allows them to draw, read or have fun during concerts. The Bal offers screenings, private viewings and exhibitions, thematic evenings, designer sales and shows for the young and old.

We are always looking for new offers and proposals; please see how to contact us on the contact section.

As a shape-shifting space, the Bal des Fringants also offers shared office service at a low price during the day (8 workstations) and a wide variety of feel-good courses and workshops.

 

Les commentaires sont fermés